Translation of "lo guardi" in English


How to use "lo guardi" in sentences:

Vedo il modo in cui lo guardi.
I see the way you look at him.
Ogni volta che lo guardi cambia perchè l'hai guardato.
Every time you look at it, it changes because you looked at it.
Io ho un corpo perfetto e spesso passano mesi senza che lo guardi.
I have a great body, and sometimes I go months without looking.
Lo guardi come se non fosse kasher.
You keep looking at that as if it weren't kosher.
Lo guardi, lui lavora per il governo.
I mean, this guy works for the government.
Prima, Johan non lo guardi neanche.
First, you don't even like Johan.
Tu lo guardi mai "Kung Fu"?
Do you ever watch "Kung Fu"?
Qualche volta lo guardi e capisci che sta imparando una cosa nuova.
Sometimes you can look at him and you just know... he's learning something new.
Lo guardi, pare che raccolga un uccellino caduto dal nido.
Look at him! Like he's nursing a baby bird that's fallen out of its nest!
Lo guardi, ha fatto impazzire 5 detenuti in e' settimane.
Look at this half-wit. He pissed off 5 prisoners in 2 weeks
Devi socchiudere gli occhi quando lo guardi.
You have to squint when you look at it.
Ti si rie'e'ano i capelli quando lo guardi.
Your hair bristles when you lay eyes on him.
Se lo guardi, vado a dormire qui accanto.
If you're watching, I'll sleep next door.
Persone ed altre cose, se lo guardi attentamente.
People and things, if you really look at it.
Lo guardi mentre fa la doccia?
Dude, you're watching him take a shower?
Perche', quando lo guardi, senti qualcosa, giusto?
Because when you look at it, you do feel something, right?
Beh, con Arlene che non fa nient'altro che mostrare il suo anello a chiunque lo guardi, saresti l'unica a servire ai tavoli.
What's it got to do with me? With Arlene doing nothing but showing off her ring you'd be the only one waiting tables.
Be', dipende da come lo guardi.
Well, that depends on how you look at it.
Fidati di me... e' meglio che non lo guardi.
Trust me... You don't want to see that.
Mio figlio ha bisogno di un uomo che si prenda cura di lui e che lo guardi percorrere la strada che vuole percorrere.
My son needs some man to care about him and to see him through the way he wants to go.
Lui è ancora li, in quella stanza d'ospedale che aspetta che finalmente ti avvicini a lui e lo guardi negli occhi.
He's still in that hospital room waiting for you to come out and just look him in the eye.
Non lo guardi il telegiornale, Sucre?
Okay, man, don't you watch the news?
Quando lo guardi, la salute non e' la prima cosa che pensi di lui.
When you look at him, health isn't the first thing you think of.
Allora vieni a casa mia che te lo guardi col proiettore.
Well, come to my house and I'll screen it for you.
Non voglio che tu lo guardi.
I don't want you to watch it.
No, è inutile che lo guardi, è arrabbiato con te al momento.
No, don't look to Him. He's mad at you right now.
Circa tre anni fa, quando Sherlock era al culmine del suo uso di droga o al fondo, a seconda di come lo guardi...
About three years ago, when Sherlock was at the height of his drug use-- or at the bottom, whichever way you look at it-
Ormai e' fatto, perche' non lo guardi?
It's already done. Would you just look at it?
Beh, all'andata dovrai portarlo con te... e pensarmi quando lo guardi.
Well, you'll have to take it with you on your way and think of me when you look at it.
Ti umilia il modo in cui lo guardi.
No, the way you stared at him humiliates you.
Quando uccidi Akan, voglio che tu lo guardi proprio negli occhi fino a quando lui sarà altrettanto morto come lo sono io, capito?
When you kill Akan, I want you to look him right in those eyes until the rest of him is just as dead as they are, understood?
Ti assicuro che il signor Siringo non ti guarda nel modo in cui lo guardi tu.
I can assure you Mr. Siringo is not looking back at you the same way you are looking at him.
Non lo guardi tuo figlio che difende l'onore del club?
You want to watch your boy defend your club's honor?
Lui vuole soltanto che sua madre lo guardi di nuovo.
He just wants his mom...to look at him again.
Sai... ho visto il modo in cui lo guardi.
You know, I seen the way you've been looking at him.
Punti il clandestino piu' vicino, lo guardi scappare, mentre tira il dado su qualche botte di liquore... e accendi la sirena per salutare, guarda che succede.
You aim for the shortest wet-back.. You watch him skedaddle, Pull out the dice in shit small liquor cans. And hit your siren in farewell.
Ti si legge in faccia ogni volta che lo guardi.
It is in your face every time you look at him.
Beh, si segga e lo guardi.
Well, sit down and watch it.
Le lascero' questo per... Lo guardi.
I'm gonna leave this for you to... look over.
Serve qualcuno lo guardi negli occhi e lo rassicuri di essere in mani sicure.
He needs to be looked in the eye and reassured that he's in safe hands. Why me?
Farà sì che un sacco di gente lo guardi, perché le persone vogliono questa esperienza.
It will make tons of people watch, because people want this experience.
Guardandolo si pensa, "Che splendido esempio di realtà urbana", o lo guardi e dici "È un abuso illegale di proprietà", la cosa su cui tutti siamo d'accordo è che non si può leggere.
Now whether you look at this and think, "Oh, that's a charming urban affectation, " or you look at it and say, "That's illegal abuse of property, " the one thing I think we can all agree on is that you cannot read it.
Emozioni in conflitto di amore e odio lo distruggono, e un Taoista gli dà uno specchio magico che lo potrà curare a condizione che non lo guardi di fronte.
Conflicting emotions of love and hate tear him apart, so a Taoist gives him a magic mirror that can cure him as long as he doesn't look at the front of it.
(Risate) La cosa interessante del video è che appena lo guardi vieni proiettato immediatamente nell'esperienza.
(Laughter) And also, the amazing thing about this video -- as soon as you see it you immediately project yourself into that experience.
5.0909490585327s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?